páginas vistas

sábado, 15 de julio de 2017

Mario Maeso me rompe en dos de madrugada con una canción francesa...Musicienne


Ya es madrugada. Estoy escribiendo sobre una charla que daré en Octubre sobre Cuba y Catalunya.  Solo me interrumpe mensajes paralelos, simultáneos y esporádicos  por messeger con Brasil y Venezuela, amigas o seguidoras. Que entre lecturas, el té y el agua de beber,  me distraen momentáneamente.

Decido descansar como siempre en la música...y al ver notificaciones de mis novedades en youtube, aparece Maeso con esa versión en francés que me raja en dos de madrugada 04 20h en Barcelona. No olvidar que es 14 de julio... Hace un año estaba en Nice, Cotê d Azur, con mi niña... nunca estoy lejos de Francia. Hace seis meses hice navidades en París en mi segundo hogar con my sister Sarah y mi sobrino.

Tener amigos así es un problema maravilloso para el corazón. Un día sé que moriré escuchando una canción, como el novelista premio Cervantes:  Guillermo Cabrera Infante, quien según su niña, lo último que escuchó fue al pianista, Bebo Valdés, ambos cubanos, ambos renunciaron a Cuba como yo...
Los ríos profundos, fluyen y me arrasan lentamente como esta canción que ya no me dejará dormir... por culpa de la voz rajada e inspirada de Maeso en ese balcón cárcel de helechos que siguen la melodía danzando a tempo; balcón 'ple'  (lleno) de canciones que me recuerdan esas zonas de la vida donde siempre está una mujer que espera y desea, tan prisionera como yo y Fernando Pessoa, del amor.
Tengo que añadir que uso cascos 'Bose' donde la música se hace música... La musique est faite.


"Musicienne, musicienne, Je la voudrais musicienne Irréelle, irréelle En photo en aquarelle Bohémienne, bohémienne Sans pays et sans maison Pourvu qu'elle m'aime Si fragile, si fragile Que le vent l'emporterait Impossible, impossible Tellement je la garderais Prisonnière, prisonnière De mes bras de mes chansons Ce sera la plus jolie des prisons Et j'apprendrais à lui dire je t'aime J'apprendrais tous les mots des poèmes Qui font pleurer les jeunes filles comme elle Elle sera musique et musicienne Je serais un piano de Harlem Une symphonie pour elle Si petite, si petite Qu'elle tiendrait entre mes doigts Si chantante, si chantante Comme la pluie sur le toit Amoureuse, amoureuse D'un amour qu'elle ne sait pas Langoureuse comme les violons d'autrefois ..."
Tres libros y lecturas complementarias sobre la huella catalana en Cuba.

No hay comentarios:

Publicar un comentario